Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




尼希米记 4:20 - 新译本

20 所以你们无论在甚么地方,一听见号角声,就要集合到我们那里来。我们的 神必为我们争战。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 因此你们无论在哪里听见号角声,都要聚到我们那里。我们的上帝必为我们争战!”

参见章节 复制

和合本修订版

20 你们一听见角声在哪里,就聚集到我们那里去。我们的上帝必为我们争战。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 你们听见角声在哪里,就聚集到我们那里去。我们的上帝必为我们争战。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 你们听见角声在哪里,就聚集到我们那里去。我们的 神必为我们争战。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 一旦你们听到号声,就赶紧到我这里来,我们的上帝将为我们而战。”

参见章节 复制




尼希米记 4:20
10 交叉引用  

约押对亚比筛说:“如果亚兰人比我强,你就来帮助我;如果亚扪人比你强,我就去帮助你。


我对贵族、官长和其余的人民说:“这工程浩大,范围广阔;我们在城墙上彼此相隔很远。


我们就这样作工;一半人紧握着枪,从黎明直到星宿出现的时候。


耶和华必为你们争战,你们必须安静,不要作声。”


又使他们的车轮脱落,行驶困难,因此埃及人说:“我们从以色列人面前逃跑吧,因为耶和华为他们争战,攻击埃及人了。”


那时,耶和华要出去,与那些国家作战,像他以前在战争的日子作战一样。


耶和华你们的 神,就是那走在你们前面的那一位,他必为你们作战,好象他在埃及,在你们面前,为你们所行的一切一样,


因为耶和华你们的 神和你们同去,要为你们攻打你们的仇敌,要拯救你们。’


你们不要怕他们,因为耶和华你们的 神要为你们作战。’


你们一人可以追赶千人,因为耶和华你们的 神,照着他应许你们的,为你们作战。


跟着我们:

广告


广告