Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 9:10 - 新译本

10 众树对无花果树说:‘请你来作王统治我们吧。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 树木对无花果树说,‘你来做我们的王。’

参见章节 复制

中文标准译本

10 树木们又对无花果树说: ‘你来作王统治我们吧。’

参见章节 复制

和合本修订版

10 树木对无花果树说:‘请你来作王治理我们!’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 树木对无花果树说:『请你来作我们的王。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 树木对无花果树说:『请你来作我们的王。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “它们对无花果树说: ‘你做我们的王吧!’

参见章节 复制




士师记 9:10
3 交叉引用  

无花果树对它们说:‘我怎可以放弃结出我的甜美果子,飘摇在众树之上呢?’


橄榄树对它们说:‘我怎可以放弃生产人用来荣耀 神和尊崇人的油,飘摇在众树之上呢?’


因此,耶和华以色列的 神说:‘我曾说:你的家和你的父家,必永远行在我面前。’现在耶和华却说:‘我决不容你们这样行了,因为尊重我的,我必尊重他;藐视我的,必受到轻视。


跟着我们:

广告


广告