Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 8:16 - 新译本

16 于是拿住那城的长老,又拿起野地的荆棘,用荆棘把疏割人教训了一顿;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 说完,就捉住城中的长老,用荒野的荆棘抽打他们。

参见章节 复制

中文标准译本

16 于是他捉住那城的长老们,并拿来旷野的荆棘和蒺藜,用它们教训了疏割人。

参见章节 复制

和合本修订版

16 于是他拿住城内的长老,用旷野的荆棘和枳条责打疏割人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 于是捉住那城内的长老,用野地的荆条和枳棘责打疏割人;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 于是捉住那城内的长老,用野地的荆条和枳棘责打疏割人;

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 他用旷野里的荆棘鞭打疏割的长老们,教训疏割人。

参见章节 复制




士师记 8:16
7 交叉引用  

巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十二人;


聪明人嘴里有智慧, 无知人背上受刑杖。


刑罚是为好讥笑人的预备的, 鞭打是为愚昧人的背预备的。


他们中最好的,也不过像荆棘, 最正直的,也不过是有刺的篱笆。 你的守望者所预言的日子, 和你被鉴察的时候,已经来到; 现在他们必要慌乱不安。


基甸到了疏割人那里,就说:“你看,西巴和撒慕拿,你们为了他们曾经讥笑我说:‘西巴和撒慕拿现在不是在你的手里吗?我们应该把饼送给你那些疲乏的人吃吗?’”


又拆毁了毘努伊勒的望楼,杀死了那城里的人。


基甸说:“好吧,耶和华把西巴和撒慕拿交在我手里的时候,我就必用野地的荆棘鞭打你们的身体。”


跟着我们:

广告


广告