Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 8:1 - 新译本

1 以法莲人对基甸说:“你去与米甸人争战的时候,没有召我们同去,你为甚么这样待我们呢?”他们就与他激烈地争辩起来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 后来,以法莲人对基甸说:“你攻打米甸人时为什么不召我们去?你为什么这样对待我们?”他们与他激烈地争论起来。

参见章节 复制

中文标准译本

1 那时,以法莲人对基甸说:“你去攻打米甸人,竟然不召唤我们!你怎么这样对待我们呢?”他们与基甸激烈地争论。

参见章节 复制

和合本修订版

1 以法莲人对基甸说:“你去与米甸争战,没有召我们同去,你为什么这样待我们呢?”他们就和基甸激烈地争吵。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 以法莲人对基甸说:「你去与米甸人争战,没有招我们同去,为什么这样待我们呢?」他们就与基甸大大地争吵。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 以法莲人对基甸说:「你去与米甸人争战,没有招我们同去,为什么这样待我们呢?」他们就与基甸大大地争吵。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 以法莲人抱怨基甸说: “你去打米甸人,为什么不招呼我们同去?为什么这样对待我们?”他们对基甸很不满。

参见章节 复制




士师记 8:1
9 交叉引用  

以色列众人都来见王,问王说:“我们的兄弟犹大人为甚么把你偷去了,把王和王的家眷接过约旦河呢?属大卫的人不都一样是他的人民吗?”


犹大众人回答以色列人说:“因为王与我们的关系亲密。你们为甚么因这事而生气呢?我们从王那里得到甚么吃的呢?或是他给了我们甚么礼物呢?”


烦恼杀死愚昧人, 激情害死愚蒙人。


柔和的回答使烈怒消退, 暴戾的话激动怒气。


我看见各样的劳碌和各样精巧的工作,都是出于人与人彼此的竞争。这也是虚空,也是捕风。


从前以法莲一说话,人都战兢。 他原在以色列中居高位, 但后来因事奉巴力犯了罪,就死了。


基甸对他们说:“我所行的怎能比得上你们呢?在以法莲拾取剩下的葡萄,不是比在亚比以谢收摘的葡萄更好吗?


跟着我们:

广告


广告