Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:37 - 新译本

37 看哪,我要把一团新剪的羊毛放在禾场上;露水若是单单落在羊毛上,而全地都是干的,我就知道你要照着你所说的,借着我的手拯救以色列了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 求你给个凭据。我把一团羊毛放在麦场上,若明天早晨只是羊毛上有露水,地面却是干的,我就知道,如你所言,你要用我去拯救以色列人。”

参见章节 复制

中文标准译本

37 看哪,我把一团羊毛放在打谷场上,如果唯独羊毛上有露水,而地上都是干的,那么我就知道,你要照你所说的,藉着我的手拯救以色列了。”

参见章节 复制

和合本修订版

37 看哪,我把一团羊毛放在禾场上,若单是羊毛上有露水,遍地都是干的,我就知道你必照你所说的,藉我的手拯救以色列。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 我就把一团羊毛放在禾场上:若单是羊毛上有露水,别的地方都是干的,我就知道你必照着所说的话,借我手拯救以色列人。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 我就把一团羊毛放在禾场上:若单是羊毛上有露水,别的地方都是干的,我就知道你必照着所说的话,藉我手拯救以色列人。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 那么,我就把一团羊毛放在打麦场上,如果早晨只有羊毛上有露水,而别处都是干的,我就确信您确实如您所说的要藉我的手来拯救以色列。”

参见章节 复制




士师记 6:37
11 交叉引用  

我对哪一个少女说:‘请你放下水瓶来,让我喝点水。’如果她回答:‘请喝,我也给你的骆驼喝。’愿那少女就作你选定给你仆人以撒的妻子。这样,我就知道你施慈爱给我的主人了。”


他必像雨降在已割的草地上, 像甘霖滋润大地。


我对以色列要像甘露, 他必像百合花开放; 他要扎根,如黎巴嫩的香柏树。


耶稣回答:“我被差遣,只是到以色列家的迷羊那里去。”


我的教训下降如雨, 我的言语滴落如露, 像细雨落在青草上, 像甘霖降在蔬菜上。


基甸又对他说:“如果我在你眼前蒙恩,求你给我一个凭据,证实是你与我说话。


基甸对 神说:“如果你按着你所说的,要借着我的手拯救以色列人;


第二天,基甸清早起来,情形果然是这样;他把羊毛一挤,就从羊毛中挤出一满盆的露水来。


跟着我们:

广告


广告