士师记 6:32 - 新译本32 因此,当日基甸被称为耶路.巴力,意思说:他拆毁了巴力的祭坛,让巴力与他争辩吧。 参见章节圣经当代译本修订版32 因此,那天他们称基甸为耶路·巴力,意思是“让巴力为自己辩护”,因为他拆毁了巴力的祭坛。 参见章节中文标准译本32 当天约阿施称基甸为耶路巴力,意思说“让巴力与他争论”,因为他拆毁了巴力的祭坛。 参见章节和合本修订版32 所以那日人称基甸为耶路巴力,意思是:“他拆毁了巴力的坛,让巴力与他争辩吧。” 参见章节新标点和合本 上帝版32 所以当日人称基甸为耶路·巴力,意思说:「他拆毁巴力的坛,让巴力与他争论。」 参见章节新标点和合本 - 神版32 所以当日人称基甸为耶路‧巴力,意思说:「他拆毁巴力的坛,让巴力与他争论。」 参见章节圣经–普通话本32 那一天,约阿施把基甸叫做耶路巴力,因为约阿施说: “让巴力与他争辩吧,是他拆毁了巴力的坛。” 参见章节 |