Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:15 - 新译本

15 基甸对他说:“唉,我主啊,我凭着甚么拯救以色列人呢?看哪,我的家族在玛拿西支派中是最卑微的,我在我的父家是最年轻的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 基甸说:“主啊,我出身于玛拿西支派最弱小的家族,在家里最微不足道,我怎能拯救以色列人呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

15 基甸对他说:“哦,我主啊,我凭什么拯救以色列呢?看哪,我的宗族在玛拿西中是最贫弱的,我在我父家又是最小的。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 基甸对他说:“主啊,请容许我说,我怎能拯救以色列呢?看哪,我这一支在玛拿西支派中是最贫寒的,我在我父家又是最微小的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 基甸说:「主啊,我有何能拯救以色列人呢?我家在玛拿西支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 基甸说:「主啊,我有何能拯救以色列人呢?我家在玛拿西支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 基甸答道: “主啊,我怎样才能解救以色列呢?我属于玛拿西支派中最弱小的宗族,而我又是宗族里最无足轻重的人。”

参见章节 复制




士师记 6:15
13 交叉引用  

你向你仆人所施的一切慈爱和信实,我实在不配得。从前我只拿着我的手杖过这约旦河;现在我却拥有这两队人马了。


摩西对 神说:“我是谁,竟能到法老那里去,把以色列人从埃及领出来呢?”


摩西对耶和华说:“主啊,我不是个会说话的人;以前不是,自从你对仆人说话以后也不是;因为我本是拙口笨舌的。”


我就说:“主耶和华啊! 我不晓得说话, 因为我年轻。”


因此,你们要听耶和华筹谋对付巴比伦的计划, 和他为了攻击迦勒底人的地所定下的策略。 他们羊群中最小的也必被拉去, 他们的牧场也必因临到它们的灾祸而荒废。


伯利恒以法他啊! 你在犹大诸城中虽然细小, 必有一位从你那里出来,为我作以色列的统治者; 他的根源从太初, 从亘古就有了。


马利亚对天使说:“我还没有出嫁,怎能有这事呢?”


我原是使徒中最小的,本来没有资格称为使徒,因为我曾经迫害 神的教会。


我本来比圣徒中最小的还小, 神还是赐给我这恩典,要我把基督那测不透的丰富传给外族人,


耶和华的使者来到,坐在俄弗拉,一棵属于亚比以谢族人约阿施的橡树下;约阿施的儿子基甸正在压酒池里打麦子,为要躲避米甸人的抢夺。


于是扫罗的臣仆把这些话说给大卫听。大卫说:“你们以为作王的女婿是一件小事吗?我是个贫穷卑微的人。”


扫罗回答:“我不是以色列众支派中最微小的便雅悯人吗?我的家族不是便雅悯支派的家族中最微小的吗?你为甚么对我说这样的话呢?”


跟着我们:

广告


广告