Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 5:5 - 新译本

5 群山在耶和华面前震动; 这西奈山在耶和华以色列的 神面前也是这样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 在西奈山的耶和华面前, 在以色列的上帝耶和华面前, 群山震动。

参见章节 复制

中文标准译本

5 群山在西奈山的这一位耶和华面前, 在以色列的神耶和华面前震动。

参见章节 复制

和合本修订版

5 众山在耶和华面前摇动, 西奈山在耶和华-以色列上帝面前也摇动。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 山见耶和华的面就震动, 西奈山见耶和华—以色列上帝的面也是如此。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 山见耶和华的面就震动, 西奈山见耶和华-以色列  神的面也是如此。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 群山在西乃山的至高者, 主—以色列的上帝面前震撼摇动。

参见章节 复制




士师记 5:5
14 交叉引用  

他注视大地,地就震动; 他触摸群山,山就冒烟。


大山跳跃像公羊, 小山蹦跳像小羊。


地就震动, 在你面前天也落下雨来; 这西奈山在 神面前, 就是在以色列的 神面前,也要震动。


神啊!你降下大雨, 使你贫瘠的产业得到滋润。


在耶和华面前,就是在全地的主面前, 群山都像蜡一般融化。


西奈全山冒烟,因为耶和华在火中降临到山上;山的烟向上升,好象火窑的烟一样。全山猛烈震动。


全体人民都看见打雷、闪电、角声和冒着烟的山;人民看见了,就颤抖,远远地站着。


我们成了好象你从未治理过的人, 又像未曾得称为你名下的人。


大山在他面前震动, 小山也都融化; 大地在他面前废去, 世界和所有住在世上的,也都这样。


诸山见你而颤抖, 众水暴流而过; 深渊发声,举手高扬。


你们不是来到那座摸得着的山。那里有烈火、密云、幽暗、暴风、


跟着我们:

广告


广告