Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 5:4 - 新译本

4 耶和华啊,你从西珥出发的时候, 你从以东地行走的日子, 地震天漏, 密云也滴下雨。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶和华啊,当你从西珥出来, 走过以东时, 大地震动, 天上下雨, 云降雨水。

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶和华啊,当你从西珥出来, 当你从以东地前进, 大地就震动, 诸天也下沉, 乌云也降下雨水。

参见章节 复制

和合本修订版

4 “耶和华啊,你从西珥出来, 从以东田野向前行, 地震动 天滴下, 云也滴下雨水。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶和华啊,你从西珥出来, 由以东地行走。 那时地震天漏, 云也落雨。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华啊,你从西珥出来, 由以东地行走。 那时地震天漏, 云也落雨。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 “主啊,您来自西珥山, 您从以东地走来。 大地震动,暴雨倾盆, 云层倾倒着雨水,

参见章节 复制




士师记 5:4
13 交叉引用  

吩咐他们说:“你们要对我主以扫这样说:‘你的仆人雅各这样说:我在拉班那里寄居,一直到现在。


那时大地摇撼震动, 天的根基也都摇动; 它们摇撼,是因为耶和华发怒。


他使大地震动离开本处, 大地的柱子就摇撼;


神啊!你降下大雨, 使你贫瘠的产业得到滋润。


密云倾降雨水, 天空发出响声, 你的箭闪射四方。


你的雷声在旋风中响起来, 闪电照亮了世界, 大地战抖震动。


我们成了好象你从未治理过的人, 又像未曾得称为你名下的人。


群山在他脚下融化, 众谷裂开, 如蜡在火前一般, 像水冲下斜坡一般,


他说: “耶和华从西奈而来, 从西珥光照他们, 从巴兰山射出光辉, 在千万圣者中来临, 在他的右手有烈火的律法。


当时他的声音震动了地;现在他却应许说:“下一次,我不但要震动地,还要震动天。”


跟着我们:

广告


广告