Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 3:21 - 新译本

21 以笏就伸出左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的腹中;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 以笏左手拔出藏在右腿上的剑刺进王的肚腹,

参见章节 复制

中文标准译本

21 以胡德伸出左手,从右腿上拔出刀来,刺进王的肚子,

参见章节 复制

和合本修订版

21 以笏伸出左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的肚腹。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 以笏便伸左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的肚腹,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 以笏便伸左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的肚腹,

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 这时,以笏伸左手拨出右腿上的剑,一剑刺进了伊矶伦王的肚子,

参见章节 复制




士师记 3:21
8 交叉引用  

他把箭一抽,箭就从背后出来, 发亮的箭头从他的胆中出来, 死亡的惊恐临到他身上。


如果有人再说预言,他的亲生父母必对他说:‘你不该活着,因为你奉耶和华的名说谎。’他说预言的时候,他的亲生父母必把他刺死。


所以,从今以后,我们不再按照人的看法认识人;虽然我们曾经按照人的看法认识基督,但现在不再这样了。


以笏做了一把两刃的剑,长半公尺,缚在右腿上,在衣服底下。


以笏来到王那里;王独自一人坐在凉楼上。以笏说:“我有 神的话要告诉你。”王就从座位上站起来。


连剑柄与剑身都刺进去了,肥肉把剑身夹住,因此他没有把剑从王的肚腹里拔出来;接着他就从窗户爬了出去。


撒母耳说:“你的刀怎样使妇人丧子,你的母亲在妇人中也要怎样丧子。”于是撒母耳在吉甲,在耶和华面前把亚甲斩成碎块。


跟着我们:

广告


广告