Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 21:10 - 新译本

10 因此会众从勇士中差派一万二千人到那里去,吩咐他们说:“你们去用刀击杀基列.雅比的居民,连妇女与孩子都要杀。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 于是,会众派出一万二千精兵,命令他们用刀杀掉基列·雅比人及其妇女和孩子。

参见章节 复制

中文标准译本

10 于是会众从勇士中派出一万两千人,吩咐他们说:“你们去,用刀击杀基列-雅比的居民,包括女人和孩童。

参见章节 复制

和合本修订版

10 会众就派一万二千名大勇士,吩咐他们说:“你们去用刀把基列的雅比居民连妇女带孩子都杀了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 会众就打发一万二千大勇士,吩咐他们说:「你们去用刀将基列·雅比人连妇女带孩子都击杀了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 会众就打发一万二千大勇士,吩咐他们说:「你们去用刀将基列‧雅比人连妇女带孩子都击杀了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 于是,会众派出一万二千名兵士,命令他们: “你们到基列雅比去,把那里的人不分老幼妇孺统统杀光!

参见章节 复制




士师记 21:10
9 交叉引用  

现在你们要把所有的男孩都杀了,也要杀死所有与男人发生过关系的妇人。


你就要用刀剑把那城里的居民杀掉,把那城和城里的一切,以及牲畜,都用刀剑完全毁灭。


约书亚和全体以色列人一起把谢拉的曾孙亚干和那银子、那件衣服、那金条,以及亚干的儿女、牛、驴、羊、帐棚和他所有的一切,都带上亚割谷去。


以色列人彼此说:“以色列各支派中,谁没有与会众上到耶和华面前来呢?”因为他们曾经起过很严厉的誓,说:“不上米斯巴到耶和华面前的,必把他处死。”


他们又彼此问:“以色列各支派中,有谁没有上米斯巴到耶和华面前来的呢?”他们就发现基列.雅比中没有一人去到营中会众那里。


众人被数点的时候,就发现基列.雅比的居民中没有一人在那里。


耶和华的使者说:‘你们要咒诅米罗斯, 大大咒诅其中的居民; 因为他们不来帮助耶和华, 不带领勇士帮助耶和华。’


他牵来一对牛,把牠们切成碎块,交给使者,送到以色列的全境去,说:“不出来跟从扫罗和撒母耳的,他的牛也必受到这样的对待。”因众民惧怕耶和华,他们就都出来,如同一人。


现在你要去攻打亚玛力人,彻底毁灭他们所有的一切,不可怜惜他们。无论男女、孩童,或吃奶的婴儿,牛羊、骆驼、驴子,都要杀死。’”


跟着我们:

广告


广告