Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 2:22 - 新译本

22 为要借着他们试验以色列人,看他们肯不肯谨守遵行耶和华的道路,像他们的列祖一样谨守。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 我要借此试验以色列人,看他们是否像他们祖先一样谨遵我的道。”

参见章节 复制

中文标准译本

22 我要藉着这些民族试验以色列,看他们是否会像他们的祖先那样,谨守遵行耶和华的道。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 为要藉此考验以色列是否肯谨守遵行耶和华的道,像他们列祖一样地谨守。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 为要借此试验以色列人,看他们肯照他们列祖谨守遵行我的道不肯。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 为要藉此试验以色列人,看他们肯照他们列祖谨守遵行我的道不肯。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 我要用他们来考验以色列人,看看他们肯不肯像他们的祖先一样遵行我的命令。”

参见章节 复制




士师记 2:22
12 交叉引用  

这些事以后, 神试验亚伯拉罕,对他说:“亚伯拉罕啊!”他回答:“我在这里。”


唯有巴比伦王的使者奉派来见希西家,询问犹大地发生的奇事的时候, 神就离开了他,为要试验他,好知道他心中的一切。


可是他知道我所行的道路, 他试炼我以后,我必像精金出现。


神啊!你试炼了我们, 熬炼了我们,如同熬炼银子一般。


摩西向耶和华呼叫,耶和华就向他指示一棵树;他把树丢进水里,水就变甜了。耶和华在那里为他们立了律例和典章,也在那里试验了他们。


用锅炼银,用炉炼金; 唯有耶和华锻炼人心。


你不可听从那先知或作梦的人的话;因为耶和华你们的 神试验你们,要知道你们是不是一心一意爱耶和华你们的 神。


他在旷野把你的列祖不认识的吗哪赐给你吃,是要使你受苦,要试炼你,使你终久得到福乐;


你也要记念耶和华你的 神这四十年在旷野引导你的一切路程,为要使你受苦,要试炼你,要知道你心里怎样,看看你肯守他的诫命不肯。


这样,耶和华留下这些国的民,不迅速把他们赶走,也不把他们交在约书亚手里。


跟着我们:

广告


广告