Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 19:19 - 新译本

19 其实我有粮草、有饲料,可以喂驴;我和我的妾,以及与你的仆人在一起的那个青年人,都有饼和酒吃喝,一无所缺。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 其实我有粮草喂驴,我和我的妾及仆人也有饼和酒,什么也不缺。”

参见章节 复制

中文标准译本

19 其实我们有干草和饲料喂我们的驴,你仆人我和你的这女仆,以及随行的年轻人也有饼和酒;我们什么都不缺。”

参见章节 复制

和合本修订版

19 其实我有饲料草料可以喂驴,我和你的使女,以及与我们在一起的仆人都有饼有酒,什么都不缺。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 其实我有粮草可以喂驴,我与我的妾,并我的仆人,有饼有酒,并不缺少什么。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 其实我有粮草可以喂驴,我与我的妾,并我的仆人,有饼有酒,并不缺少什么。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 我们自己有喂驴的草料,也有我和我的妾以及我的仆人吃的面包和酒,什么也不缺。”

参见章节 复制




士师记 19:19
6 交叉引用  

她又说:“我们有很多粮草和饲料,也有住宿的地方。”


“你们不要像往日一样再把草给人民做砖,叫他们自己去捡草。


彼得就请他们进去,留他们住下。 第二天,彼得动身跟他们一同去,另有约帕的几位弟兄同行。


她和她一家受了洗以后,就请求说:“你们若认为我是对主忠实的,就请到我家来住。”于是她强留我们。


他们走近耶布斯的时候,日头快要落了;仆人对主人说:“来,让我们转到这耶布斯人的城去,好在那里住宿。”


利未人回答他:“我们是从犹大的伯利恒过来的,要到以法莲山地的偏远地区去,我原是那地方的人;我去过犹大的伯利恒,现在我要到我的家去,但没有人接待我到家里去。


跟着我们:

广告


广告