Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 18:11 - 新译本

11 于是但人的家族中有六百人,带着兵器从那里出发,就是从琐拉和以实陶出发。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 但支派便从琐拉和以实陶派出六百个带兵器的人。

参见章节 复制

中文标准译本

11 于是但家族中,佐拉和以实陶有六百人佩带兵器,从那里出发了。

参见章节 复制

和合本修订版

11 于是但族的六百人,各带兵器,从琐拉和以实陶出发,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 于是但族中的六百人,各带兵器,从琐拉和以实陶前往,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 于是但族中的六百人,各带兵器,从琐拉和以实陶前往,

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 六百名全副武装的但人从琐拉和以实陶出发,

参见章节 复制




士师记 18:11
5 交叉引用  

在高原有以实陶、琐拉、亚实拿、


在玛哈尼.但,就是在琐拉和以实陶中间,耶和华的灵开始感动参孙。


你们到了那里的时候,你们必遇见安然居住的人民;那地的两边宽阔, 神已经把那地交在你们手里;那地百物俱全,一无所缺。”


他们上去,在犹大的基列.耶琳安营;因此人把那地方叫作玛哈尼.但,直到现在;这地方是在基列.耶琳的西边。


那六百但人,带着兵器,都站在门口。


跟着我们:

广告


广告