Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 13:20 - 新译本

20 火焰从祭坛上往天升起的时候,耶和华的使者在祭坛上的火焰中也升上去了;玛挪亚和他的妻子看见了,就俯伏在地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 火焰从祭坛上升起的时候,耶和华的天使也在祭坛的火焰中升上去了。玛挪亚夫妇见状便俯伏在地。

参见章节 复制

中文标准译本

20 当火焰从祭坛升上天的时候,耶和华的使者也随着祭坛的火焰升上去了。玛挪亚和他的妻子看见,就脸伏于地。

参见章节 复制

和合本修订版

20 火焰从坛上往上升,耶和华的使者也在坛上的火焰中升上去了。玛挪亚和他的妻子看见,就脸伏于地。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 见火焰从坛上往上升,耶和华的使者在坛上的火焰中也升上去了。玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 见火焰从坛上往上升,耶和华的使者在坛上的火焰中也升上去了。玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20-21 火焰从祭坛上升起,主的天使当着玛挪亚和他妻子的面在火焰中飞升了。 玛挪亚这才知道那人原来是主的天使,便和妻子一起俯伏在地上。从那以后,主的天使不再向他们显现。

参见章节 复制




士师记 13:20
14 交叉引用  

于是亚伯兰俯伏在地, 神又告诉他,说:


他们边走边谈的时候,忽然,有火车火马把他们二人分开,以利亚就在旋风中被接往天上去了。


大卫举目看见耶和华的使者站在天地之间,手里拿着出了鞘的刀,指向耶路撒冷。大卫和众长老都穿上麻布,脸伏于地。


大卫来到阿珥楠那里,阿珥楠看见大卫,就从禾场上出来,脸伏于地,向大卫下拜。


大卫在那里为耶和华筑了一座祭坛,献上燔祭和平安祭;他呼求耶和华,耶和华就应允他,从天上降火在燔祭坛上。


神在欢呼声中上升, 耶和华在号角声中上升。


在牠们头顶的穹苍上面,有宝座的形状,好象蓝宝石的样子。在宝座的形象上面,有一个样子像人的形象。


下雨的日子,云中彩虹的样子怎样,环绕他的光芒的样子也怎样。这就是耶和华荣耀的形状的样子。我一看见,就俯伏在地上,跟着听见有说话的声音。


我却仍听见他说话的声音;我一听见他说话的声音,就沉睡了,脸伏在地。


有火从耶和华面前出来,烧尽了祭坛上的燔祭和脂肪;众民看见了,就大声欢呼,俯伏在地。


门徒听见了,就俯伏在地上,非常害怕。


他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。


基甸去预备了一只山羊羔,和十公斤面粉做的无酵饼,把肉放在篮子里,把汤盛在锅中,带到橡树之下,献上给他。


耶和华的使者伸出手中的杖,杖头一触着肉和无酵饼,就有火从盘石中上来,把肉和无酵饼都烧尽了;耶和华的使者就从基甸的眼前消失了。


跟着我们:

广告


广告