Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 13:14 - 新译本

14 从葡萄树所产的,她都不可吃;清酒或烈酒,她都不可喝;各样不洁的东西,她也不可吃;我吩咐她的,她都要谨守。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 她不可吃葡萄树所结的果实,淡酒和烈酒都不可喝,不可吃任何不洁之物。她必须遵行我的一切吩咐。”

参见章节 复制

中文标准译本

14 葡萄树所出产的一切,她都不可吃;淡酒烈酒她都不可喝;各样不洁净的食物,她都不可吃。我所吩咐她的一切,她都要遵守。”

参见章节 复制

和合本修订版

14 葡萄树所结的不可吃,清酒烈酒都不可喝,任何不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 葡萄树所结的都不可吃,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 葡萄树所结的都不可吃,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 她不可吃任何葡萄做的东西,不可喝烈酒或淡酒,也不可吃不洁净的东西,她一定要遵守我所吩咐的一切。”

参见章节 复制




士师记 13:14
10 交叉引用  

但他们说:“我们不喝酒,因为我们的祖先利甲的儿子约拿达曾吩咐我们说:‘你们和你们的子孙永远都不可喝酒。


“你要告诉以色列人,对他们说:‘无论男女,如果许了特别的愿,就是拿细耳人的愿,就要离俗归耶和华。


在他离俗的日子,葡萄树上出产的,无论是葡萄核或是葡萄皮,都不可吃。


我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。”


你们若行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。


他母亲告诉仆人说:“他吩咐你们甚么,就作甚么。”


“我吩咐你们的一切话,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可减少。”


我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的,


现在你要谨慎,清酒或烈酒都不可喝,各样不洁的东西也不可吃。


他对我说:‘你必要怀孕,生一个儿子;现在清酒或烈酒你都不可喝,各样不洁的东西你也不可吃,因为这孩子从在母腹开始,一直到死,都必归耶和华作拿细耳人。’”


跟着我们:

广告


广告