哥林多后书 9:3 - 新译本3 我派了那几位弟兄前来,为了要使我们在这事上对你们的称赞不至落空,好让你们可以照着我所说的准备妥当, 参见章节圣经当代译本修订版3 现在我先派这几位弟兄到你们那里,以便你们把捐款预备好,正如我所说的那样,免得我们在这件事上夸耀你们的话成了虚言。 参见章节中文标准译本3 不过我派这些弟兄去,是为了我们在这方面对你们的夸耀不至于落空,好让你们能照着我所说的准备好; 参见章节和合本修订版3 但我差遣那几位弟兄去,要使你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。 参见章节新标点和合本 上帝版3 但我打发那几位弟兄去,要叫你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。 参见章节新标点和合本 - 神版3 但我打发那几位弟兄去,要叫你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。 参见章节圣经–普通话本3 我派这些兄弟们到你们这里来,为的是在这件事情上证明我们对你们的夸耀不是空话,而是像我所说的那样,你们会做好准备。 参见章节 |