Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 8:8 - 新译本

8 我这样说,不是吩咐你们,而是借着别人的热心来考验你们的爱心是否真实。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 我说这话并非命令你们,而是借着别人的热心考验一下你们爱心的真伪。

参见章节 复制

中文标准译本

8 我说这话不是出于命令,而是要藉着别人的殷勤来考验你们爱的真诚,

参见章节 复制

和合本修订版

8 我说这话,并不是命令你们,而是藉着别人的热忱来考验你们爱心的真诚。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 我说这话,不是吩咐你们,乃是借着别人的热心试验你们爱心的实在。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 我说这话,不是吩咐你们,乃是藉着别人的热心试验你们爱心的实在。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 我并非命令你们去给予,而是要用其他人的热忱来检验你们的爱有多真诚。

参见章节 复制




哥林多后书 8:8
19 交叉引用  

他们成群来到你那里,坐在你面前,像是我的子民一样。其实他们听了你的话,却不去行;他们只是用口表示爱慕,他们的心却是追随不义之财。


爱,不可虚伪;恶,要厌恶;善,要持守。


我要对其余的人说,倘若某弟兄有不信的妻子,而她也情愿和他住在一起,他就不要离弃她。


关于未婚的,我没有主的命令,但我既然蒙了主的怜悯,成为可信靠的人,就把我的意见提出来。


我说这话是容许你们,并不是命令。


纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、


我在这里表示我的意见,这对你们是有益的:你们不仅一年前就在办这事,而且早就想这样作了,


所以,你们要在众教会面前,向他们证明你们的爱心和我们所夸耀你们的。


因为我知道你们有这个心愿。我对马其顿人称赞你们,说:“亚该亚人去年已经预备好了。”你们的热心就激励了许多的人。


各人要照着心里所决定的捐输,不要为难,不必勉强,因为捐得乐意的人,是 神所喜爱的。


却要在爱中过诚实的生活,在各方面长进,达到基督的身量。他是教会的头,


愿一切以不朽的爱爱我们主耶稣基督的人,都蒙恩惠。


我们又应该彼此关心,激发爱心,勉励行善。


“现在你们要敬畏耶和华,真诚地按着真理事奉他,把你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神除掉,去事奉耶和华。


你们既因顺从真理,洁净了自己的心灵,以致能真诚地爱弟兄,就应当从清洁的心里彼此切实相爱。


跟着我们:

广告


广告