Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 7:8 - 新译本

8 虽然我在那封信上使你们忧伤,但我现在并不后悔;其实我曾经有点后悔,因为知道那封信使你们忧伤,虽然只是暂时的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 我曾为从前写的那封信令你们忧伤而后悔,但现在不后悔了,因为我知道那封信令你们忧伤只是暂时的。

参见章节 复制

中文标准译本

8 即使我在那封信中使你们忧伤,我也不后悔了;因为就算我后悔过——我知道那封信使你们忧伤,虽然只是暂时的——

参见章节 复制

和合本修订版

8 即使我先前那封信使你们忧愁,后来我曾懊悔,如今却不懊悔;因为我知道,那封信使你们忧愁,不过是暂时的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 我先前写信叫你们忧愁,我后来虽然懊悔,如今却不懊悔;因我知道,那信叫你们忧愁不过是暂时的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 我先前写信叫你们忧愁,我后来虽然懊悔,如今却不懊悔;因我知道,那信叫你们忧愁不过是暂时的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 尽管我的信曾让你们难过,事后让我感到后悔,但是现在我却不后悔了,因为我知道那封信令你们难过只是暂时的。

参见章节 复制




哥林多后书 7:8
15 交叉引用  

他虽然使人忧愁,却必照着他丰盛的慈爱施怜悯。


然而因为我把这些事告诉了你们,你们心里就充满忧愁。


耶稣第三次问他:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次问他:“你爱我吗?”就忧愁起来,对耶稣说:“主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。


看哪,你们依照 神的意思忧伤,在你们中间就产生了怎样的热情、申诉、愤慨、战兢、渴望、热诚、正义;你们在各方面都表明了自己在那事上是清白的。


因此,从前我虽然写过信给你们,却不是为了那亏负人的,也不是为了那受害的,而是在 神面前把你们对我们的热情,向你们显现出来。


但那安慰灰心的人的 神,借着提多来到,安慰了我们;


不但借着他来,也借着他从你们所得的安慰,安慰了我们。他把你们的渴望、你们的哀恸和你们对我的热诚,都告诉了我们,因此我就更加欢喜了。


现在我快乐,不是因为你们忧伤,而是因为你们的忧伤带来了悔改。你们依照 神的意思忧伤,凡事就不会因我们受到亏损。


凡是我所爱的,我就责备管教;所以你要热心,也要悔改。


跟着我们:

广告


广告