Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 7:2 - 新译本

2 你们的心要容得下我们。我们没有亏负过谁,没有损害过谁,也没有占过谁的便宜。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 请你们敞开心怀接纳我们。我们没有亏负过任何人,没有败坏过任何人,也没有占过任何人的便宜。

参见章节 复制

中文标准译本

2 请你们接受我们。我们没有亏负过谁,没有败坏过谁,也没有对不起谁。

参见章节 复制

和合本修订版

2 宽宏大量地接纳我们吧!我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 你们要心地宽大收纳我们。我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 你们要心地宽大收纳我们。我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 请向我们敞开心扉。我们没有做过对不起人的事,没有给人带来过伤害,没有欺骗过任何人。

参见章节 复制




哥林多后书 7:2
23 交叉引用  

于是摩西大怒,对耶和华说:“求你不要悦纳他们的礼物,我没有夺过他们一头驴,也没有害过他们一个人。”


如果有人不接待你们,不听你们的话,你们离开那一家那一城的时候,就要把脚上的灰尘跺下去。


“接待你们的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我来的。


无论进哪一城,人若接待你们,摆上甚么,就吃甚么。


我从来没有贪图任何人的金银或衣服。


因为这样的人不服事我们的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧语欺骗老实人的心。


我们引以为荣的,就是我们处世为人,是本着 神的圣洁和真诚,不是靠着人的聪明,而是靠着 神的恩典,对你们更是这样,这是我们的良心可以作证的。


我再说,谁也不要以为我是愚昧的;就算这样,也要接纳我这个愚昧的人,使我可以稍微地夸口。


我在你们那里有缺乏的时候,并没有连累任何人,因为从马其顿来的弟兄们,补足了我的缺乏。我在各方面都不让自己成为你们的重担,将来也是一样。


却把暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不掺混 神的道,反而借着显扬真理,在 神面前把自己推荐给众人的良心。


因此,你们要在主里欢欢喜喜地接待他,也要尊重这样的人,


与我一同坐监的亚里达古,和巴拿巴的表弟马可,问候你们。


我们对你们信的人是多么圣洁、公义、无可指摘,这是你们和 神都可以作证的。


我现在打发他亲自回到你那里去;他是我所心爱的。


所以,你要是把我看作同伴,就接纳他好象接纳我一样。


如果有人到你们那里,不传这教训,你们就不要接待他到家里,也不要问候他;


跟着我们:

广告


广告