Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 4:11 - 新译本

11 我们这些活着的人,为耶稣的缘故常常被人置于死地,好让耶稣的生也在我们必死的身上显明出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 因为我们这些活着的人常常为耶稣的缘故而面临死亡的威胁,好使耶稣的生命在我们这终有一死的身体上彰显出来。

参见章节 复制

中文标准译本

11 的确,我们这些活着的人,为了耶稣的缘故,总是被置于死地,好让耶稣的生命也显明在我们这会死的肉体上。

参见章节 复制

和合本修订版

11 因为我们这活着的人常为耶稣被置于死地,使耶稣的生命在我们这必死的人身上显明出来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 因为我们这活着的人是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 因为我们这活着的人是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 我们这些活着的人,为了耶稣的缘故,总是处在死亡的危险之中,为的是让他的生命能清楚地显示在我们必死的身体里。

参见章节 复制




哥林多后书 4:11
11 交叉引用  

他们说:“我们的骨头被拋散在墓旁, 好象人犁田锄地时掘起的土块。”


为你的缘故,我们终日被置于死地; 人看我们如同将宰的羊。


如果那使耶稣从死人中复活者的灵住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必借着住在你们里面的圣灵,使你们必死的身体活过来。


正如经上所记: “为你的缘故,我们终日面对死亡, 人看我们像待宰的羊。”


弟兄们,我是天天冒死的,这是我凭着我在我们的主耶稣基督里,因你们而夸口说的。


我们既然有了属土的形象,将来也必有属天的形象。


我们身上常常带着耶稣的死,好让耶稣的生也在我们的身上显明出来。


这样看来,死在我们身上运行,生却在你们的身上运行。


我们这些在帐棚里面的人,劳苦叹息,是由于不愿意脱去这个,却愿意穿上那个,使这必死的被生命吞灭。


好象是人所不知的,却是人所共知的;好象是必死的,你看,我们却是活着的;好象是受惩罚的,却没有处死;


跟着我们:

广告


广告