Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 3:5 - 新译本

5 我们不敢以为自己有资格作甚么,我们所能够作的是出于 神。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我们并不认为自己能够承担什么,我们能够承担全是靠上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

5 并不是说,我们凭自己配得上把什么算做出于自己;而是说,我们之所以配得上是出于神。

参见章节 复制

和合本修订版

5 并不是我们凭自己配做什么事,我们之所以配做是出于上帝;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 并不是我们凭自己能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 并不是我们凭自己能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于 神。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我们的意思是我们不认为凭自己能做任何好事,是上帝使我们能够做到我们所做的。

参见章节 复制




哥林多后书 3:5
19 交叉引用  

约瑟回答法老,说:“解梦不在于我,但 神必给法老一个吉祥的解答。”


神的能力也帮助犹大人,使他们一心遵行王和众领袖奉耶和华的命令发出的吩咐。


因为我必赐给你们口才、智慧,是你们所有的敌人不能抵抗,也不能驳倒的。


我要使我父的应许临到你们身上,你们当在城里等候,直到得着从上面来的能力。”


我是葡萄树,你们是枝子。住在我里面的,我也住在他里面,他就结出很多果子;因为离开了我,你们就不能作甚么。


别的我不敢说,我只说基督借着我所作的事,就是用言语行为,借着神迹和奇事的大能,以及圣灵的大能,使外族人顺服;这样,我从耶路撒冷直到以利里古,把基督的福音都传开了。


然而靠着 神的恩典,我得以有了今天,而且他赐给我的恩典并没有落空;我比众使徒格外劳苦,其实不是我,而是 神的恩典与我同在。


我照着 神赐给我的恩典,就像一个聪明的工程师,立好了根基,别人在上面建造。各人要注意怎样在上面建造,


我栽种了,亚波罗浇灌了,唯有 神使它生长。


他却对我说:“我的恩典是够你用的,因为我的能力在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸自己的软弱,好让基督的能力临到我的身上。


对于灭亡的人,这是死亡的气味叫人死;对于得救的人,这却是生命的香气使人活。这些事谁够资格作呢?


我们有这宝贝在瓦器里,是要显明这极大的能力是属于 神,不是出于我们。


神为了成全自己的美意,就在你们里面动工,使你们可以立志和行事。


我靠着那加给我能力的,凡事都能作。


又应当把你在许多见证人面前从我这里听见的,交托给那些又忠心又能够教导别人的人。


各样美好的赏赐,各样完备的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的,他本身并没有改变,也没有转动的影子。


跟着我们:

广告


广告