Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 3:10 - 新译本

10 那从前有荣光的,现在因那超越的荣光,就算不得有荣光;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 其实先前的荣耀和现今的大荣耀相比,就黯然失色了。

参见章节 复制

中文标准译本

10 事实上,在这种情况下,那先前有荣光的,因这无限的荣光,就成了没有荣光的。

参见章节 复制

和合本修订版

10 那从前有荣光的,因这更大的荣光,就算不得有荣光了;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那从前有荣光的,因这极大的荣光就算不得有荣光了;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 那从前有荣光的,因这极大的荣光就算不得有荣光了;

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 当前者的荣耀和后者的荣耀相比时,前者的荣耀就黯然失色了。

参见章节 复制




哥林多后书 3:10
11 交叉引用  

在 神的眼中,月亮都不明亮, 星星也不皎洁,


那时,月亮必蒙羞,日头要惭愧, 因为万军之耶和华必在锡安山,在耶路撒冷作王; 并且在他子民的众长老面前,大有荣耀。


‘你们中间剩下的人,有谁见过这殿宇从前的荣耀呢?现在你们又看它怎样?岂不是视如无物一样吗?’”


王啊,就在中午的时候,我在路上看见一道光,比太阳更明亮,从天上四面照着我和同行的人。


如果那短暂的有荣光,那长存的就更有荣光了。


如果那定人有罪的工作尚且有荣光,那使人称义的工作就更有荣光了!


因为他从父 神得着尊贵荣耀的时候,在极显赫的荣光中,有这样的声音对他说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”


不再有黑夜了,他们也不需要灯光或日光了,因为主 神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。


跟着我们:

广告


广告