Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 2:12 - 新译本

12 从前我为基督的福音到了特罗亚,虽然主给我开了门,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我前往特罗亚传扬基督的福音时,主为我打开了传福音的大门。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我为了基督的福音来到特罗阿斯的时候,虽然主为我开了门,

参见章节 复制

和合本修订版

12 我从前为基督的福音到了特罗亚,主给我开了门。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我从前为基督的福音到了特罗亚,主也给我开了门。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我从前为基督的福音到了特罗亚,主也给我开了门。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我去特罗亚传播基督福音时,尽管主在那里为我敞开了道路,

参见章节 复制




哥林多后书 2:12
20 交叉引用  

他们到了那里,就召集了会众,报告 神跟他们一起所行的一切,并且他为外族人开了信道的门。


我们从特罗亚开船,直航撒摩特拉,第二天到达尼亚波利,


他们经过每西亚,下到特罗亚。


我们聚会的那座楼上,有许多灯火。


基督耶稣的仆人保罗,蒙召作使徒,奉派传 神的福音。


因为这里有又宽大又有果效的门为我开了,同时反对的人也很多。


如果别人在你们身上享有这种权利,我们不是更可以享有吗? 然而我们没有用过这种权利,反而凡事容忍,免得我们拦阻了基督的福音。


主也曾这样吩咐,叫传福音的人靠福音为生。


我传福音原是没有可夸的,因我不能不传。如果不传福音,我就有祸了。


如果我们没有到过你们那里,现在就自夸得过分了;但事实上,我们早就把基督的福音传到你们那里了。


如果有人来传讲另一位耶稣,不是我们传过的,或者你们接受另一个不同的灵,不是你们领受过的,又或者接受另一个不同的福音,不是你们接受过的,你们倒可以容忍得下!


我贬低自己,使你们高升,把 神的福音白白地传给你们,我这样是犯罪吗?


如果我们的福音被蒙蔽了,那是对灭亡的人才蒙蔽的。


这些不信的人被这世代的神弄瞎了他们的心眼,使他们看不见基督荣耀的福音的光;基督就是 神的形象。


我们还派了一位弟兄和他同去,


众圣徒因为你们承认和服从了基督的福音,并且慷慨地捐输给他们和众人,借着你们在这供应的事上所得的凭据,就把荣耀归给 神。


也要为我们祷告,求 神为我们开传道的门,宣讲基督的奥秘,


派我们的弟兄,就是在基督的福音上和 神同工的提摩太去,为了要在你们的信仰上坚定你们,劝慰你们,


跟着我们:

广告


广告