Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 2:1 - 新译本

1 我自己决定了,到你们那里去的时候,不再是忧愁的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 我已经决定了,下次到你们那里时不再使大家忧伤。

参见章节 复制

中文标准译本

1 所以,我自己这样决定:不再带着忧伤到你们那里去。

参见章节 复制

和合本修订版

1 我自己定了主意,下次不再带着悲伤到你们那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我自己定了主意再到你们那里去,必须大家没有忧愁。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我自己定了主意再到你们那里去,必须大家没有忧愁。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 所以我下定决心,下一次去拜访你们时,不再让你们悲伤。

参见章节 复制




哥林多后书 2:1
13 交叉引用  

于是门徒决定按着各人的力量捐款,好送给住在犹太的弟兄。


保罗和巴拿巴,与他们大大地争执辩论起来。大家就派保罗、巴拿巴和他们中间的几个人,为这个问题上耶路撒冷去见使徒和长老。


巴拿巴有意要带别号马可的约翰一同去,


因为我曾立定主意,在你们中间甚么都不想知道,只知道耶稣基督和他钉十字架的事。


你们愿意怎么样呢?要我带着刑杖到你们那里去,还是以温柔的灵,带着爱心去呢?


我身体虽然不在你们那里,心灵却与你们在一起,好象我亲身在那里审判了作这件事的人,


我呼求 神给我作证,我没有再到哥林多来,是要宽容你们。


因此,我趁着不在你们那里的时候,把这些话写给你们,到我来了,就不必凭着主所给我的权柄严厉地对待你们。这权柄不是要拆毁你们,而是要建立你们。


我从前心里痛苦难过,流着眼泪写信给你们,并不是要使你们忧愁,而是要你们知道我是多么爱你们。


我派亚提马或推基古到你那里去的时候,你要赶快到尼哥波立来见我,因为我已决定在那里过冬。


跟着我们:

广告


广告