Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:9 - 新译本

9 我在你们那里有缺乏的时候,并没有连累任何人,因为从马其顿来的弟兄们,补足了我的缺乏。我在各方面都不让自己成为你们的重担,将来也是一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 我在你们那里经济拮据的时候,没有拖累过你们任何人,因为马其顿来的弟兄补足了我的缺乏。我没有在任何方面成为你们的负担,将来也不会成为你们的负担。

参见章节 复制

中文标准译本

9 我在你们那里有缺乏的时候,也没有成为任何人的负担,因为从马其顿省来的弟兄们补足了我的缺乏。在一切事上我都留意,不让自己成为你们的负担,将来也会留意。

参见章节 复制

和合本修订版

9 我在你们那里有缺乏的时候,并没有连累你们一个人,因为我所缺乏的,那些从马其顿来的弟兄都补足了。我向来凡事谨慎,将来也必谨慎,总不要连累你们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人;因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事谨守,后来也必谨守,总不至于累着你们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人;因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事谨守,后来也必谨守,总不至于累着你们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 我和你们在一起时,我需要什么都没有麻烦过你们中间的任何人,从马其顿来的兄弟们提供了我所需的一切。我曾处处不让自己成为你们的负担。

参见章节 复制




哥林多后书 11:9
16 交叉引用  

在我们以先的前任省长,重压人民,每日都向他们索取粮食和酒,以及四百五十六克银子。连他们的仆人也辖制人民,但我因为敬畏 神,就不这样行。


他们是以做帐棚为业的,因为是同业,保罗就与他们同住,一同工作。


西拉和提摩太从马其顿下来的时候,保罗就专心传扬主的道,向犹太人极力证明耶稣是基督。


我从来没有贪图任何人的金银或衣服。


因为马其顿和亚该亚人乐意捐了一些钱,给耶路撒冷圣徒中的穷人。


司提反、福徒拿都和亚该古都来了,所以我很快乐,因为他们补上了你们的不足,


反而在各样的事上,表明自己是 神的仆人,就如持久的忍耐、患难、贫乏、困苦、


因为这供应的事,不仅补足了圣徒的缺乏,也使许多人对 神感谢的心格外增多。


然而我认为必须差以巴弗提到你们那里去,他是我的弟兄,与我一同作工一同作战的,也是你们为我的需要差来服事我的。


弟兄们,你们应该记得我们的辛苦和劳碌;我们把 神的福音传给你们的时候,怎样昼夜作工,免得你们有人受累。


被石头打死,被锯锯死,被刀杀死。他们披着绵羊山羊的皮到处奔跑、受穷乏、遭患难、被虐待;


跟着我们:

广告


广告