Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:6 - 新译本

6 虽然我不善于辞令,却是有学问的,我们在各方面,已经向你们清楚显明了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我虽然不善辞令,但我认识真理。这一点,我们在各方面已经向你们证明了。

参见章节 复制

中文标准译本

6 即使我在言语上没有技巧,但在知识上并不是这样。其实我们在各个方面、在所有的事上都已经向你们显明了这一点。

参见章节 复制

和合本修订版

6 虽然我不擅长说话,我的知识却不如此。这点我们已经在每一方面各样事上向你们表明了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上向你们众人显明出来的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 在口才方面,我确实不是个训练有素的人,但是我有知识,在所有的事上,在各方面我们已把这点向你们清楚地表现出来了。

参见章节 复制




哥林多后书 11:6
13 交叉引用  

基督差遣我,不是要我去施洗,而是去传福音;不是靠着智慧的言论去传,免得基督的十字架失去了效力。


因为在 神的智慧里,世人凭自己的智慧,既然不能认识 神, 神就乐意借着所传的愚笨的道理,去拯救那些信的人。


有人借着圣灵领受了智慧的言语,又有人靠着同一位圣灵领受了知识的言语,


我们也讲这些事,不是用人的智慧所教的言语,而是用圣灵所教的言语,向属灵的人解释属灵的事。


因为有人说:“他的信又严厉又强硬,他本人却其貌不扬,言语粗俗。”


我在你们中间,以各种忍耐,用神迹、奇事和大能,作为使徒的凭据。


却把暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不掺混 神的道,反而借着显扬真理,在 神面前把自己推荐给众人的良心。


我们既然知道主是可畏的,就劝勉众人。我们在 神面前是显明的,我盼望在你们的良心里也是显明的。


纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、


你们的心要容得下我们。我们没有亏负过谁,没有损害过谁,也没有占过谁的便宜。


你们读了,就可以知道我深深地明白基督的奥秘。


跟着我们:

广告


广告