Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 1:5 - 新译本

5 我们既然多受基督所受的痛苦,就靠着基督多得安慰。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 正如我们多受基督的苦难,也靠基督多得安慰。

参见章节 复制

中文标准译本

5 因为基督的苦难怎样充充满满临到我们,藉着基督,我们的安慰也照样充充满满。

参见章节 复制

和合本修订版

5 正如我们跟基督同受许多苦楚,我们也靠基督得许多安慰。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我们既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我们既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我们分担了基督的许多苦难,同样,我们通过基督也得到了很大的安慰。

参见章节 复制




哥林多后书 1:5
13 交叉引用  

在耶路撒冷有一个人,名叫西面,这人公义虔诚,一向期待以色列的安慰者来到,又有圣灵在他身上。


他仆倒在地,听见有声音对他说:“扫罗,扫罗!你为甚么迫害我?”


既然是儿女,就是后嗣;是 神的后嗣,也和基督一同作后嗣。我们既然和他一同受苦,就必和他一同得荣耀。


我所热切期待和盼望的,就是在凡事上我都不会羞愧,只要满有胆量,不论生死,总要让基督在我身上照常被尊为大。


所以,你们在基督里若有甚么鼓励,有甚么爱心的安慰,有甚么灵里的契通,有甚么慈悲和怜悯,


使我认识基督和他复活的大能,并且在他所受的苦上有分,受他所受的死;


现在我为你们受苦,我觉得喜乐;为了基督的身体,就是为了教会,我要在自己的肉身上,补满基督苦难的不足。


以及我在安提阿、以哥念、路司得所受的苦和迫害。我所忍受的是怎样的迫害;这一切主都救我脱离了。


倒要欢喜,因为你们既然在基督的受苦上有分,就在他荣耀显现的时候,可以欢喜快乐。


跟着我们:

广告


广告