哥林多后书 1:15 - 新译本15 我既然有这样的信念,就打算先到你们那里,使你们再一次得到恩惠, 参见章节圣经当代译本修订版15 我有这样的把握,所以早就计划去你们那里,使你们有再次蒙福的机会。 参见章节中文标准译本15 藉着这样的确信,我早就打算先到你们那里去,使你们能得到两次的恩典: 参见章节和合本修订版15 既然我这样深信,早就有意先到你们那里去,让你们得加倍的益处。 参见章节新标点和合本 上帝版15 我既然这样深信,就早有意到你们那里去,叫你们再得益处; 参见章节新标点和合本 - 神版15 我既然这样深信,就早有意到你们那里去,叫你们再得益处; 参见章节圣经–普通话本15 我对此充满了信心,所以我决定先来拜访你们,以便让你们受益两次。 参见章节 |