Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 1:12 - 新译本

12 我们引以为荣的,就是我们处世为人,是本着 神的圣洁和真诚,不是靠着人的聪明,而是靠着 神的恩典,对你们更是这样,这是我们的良心可以作证的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我们引以为荣的是:我们为人处世是本着上帝所赐的圣洁和诚实,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聪明才智,对待你们更是这样。这一点,我们的良心可以作证。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我们所夸耀的是这一点:我们的良心见证了我们在世上行事为人带着属神的忠实和真诚,不是靠属肉体的智慧,而是靠神的恩典;对你们更是如此。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我们所夸的是:我们在世为人,特别是跟你们的关系,是凭着上帝所赐的坦率和真诚,不是靠人的聪明,而是靠上帝的恩惠;这是我们的良心可以作证的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着上帝的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠上帝的恩惠,向你们更是这样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着 神的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠 神的恩惠,向你们更是这样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 这是我们为之而骄傲的,我们的良心作证,我们在世为人,是怀着上帝所赐的一颗朴实真诚的心,是凭上帝的恩典,而非凭世上的种种聪明,对待你们更是如此。

参见章节 复制




哥林多后书 1:12
40 交叉引用  

因为我谨守了耶和华的道; 未曾作恶离开我的 神。


他必杀我,我没有指望了, 我必在他面前辩明我所行的;


说:“耶和华啊!求你记念我在你面前怎样诚诚实实、以纯全的心来行事,又作你眼中看为善的事。”然后,希西家就痛哭起来。


保罗定睛看着公议会的各人,说:“各位弟兄,我在 神面前,行事为人一向都是凭着良心的。”


因此,我常常勉励自己,对 神对人要常存无亏的良心。


我在基督里说的是实话,并没有撒谎,因为我的良心在圣灵里一同为我作证;


基督差遣我,不是要我去施洗,而是去传福音;不是靠着智慧的言论去传,免得基督的十字架失去了效力。


有人借着圣灵领受了智慧的言语,又有人靠着同一位圣灵领受了知识的言语,


然而靠着 神的恩典,我得以有了今天,而且他赐给我的恩典并没有落空;我比众使徒格外劳苦,其实不是我,而是 神的恩典与我同在。


我们也讲这些事,不是用人的智慧所教的言语,而是用圣灵所教的言语,向属灵的人解释属灵的事。


我虽然问心无愧,却不能因此自以为义,因为判断我的是主。


所以我们守这节,不可用旧酵,也不可用又邪又恶的酵,而是要用纯洁真实的无酵饼。


我这样决定,难道是反复不定吗?我所决定的,难道是体贴肉体而定,使我忽是忽非吗?


我只怕你们的心受到引诱,失去对基督的单纯和贞洁,好象蛇用诡计骗了夏娃一样。


我们不像那许多的人,为了图利而谬讲 神的道。相反地,我们讲话,是出于真诚,出于 神,是在 神面前、在基督里的。


却把暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不掺混 神的道,反而借着显扬真理,在 神面前把自己推荐给众人的良心。


我这样说,不是吩咐你们,而是借着别人的热心来考验你们的爱心是否真实。


各人应该省察自己所作的,这样,他引以为荣的,就只在自己而不在别人了;


因此,你们要站稳,用真理当带子束腰,披上公义的胸甲,


使你们可以辨别是非,成为真诚无可指摘的人,直到基督的日子,


我们对你们信的人是多么圣洁、公义、无可指摘,这是你们和 神都可以作证的。


这嘱咐的目的是出于爱;这爱是发自纯洁的心、无愧的良心和无伪的信心。


无论在甚么事上你都要显出好行为的榜样,在教导上要纯全,要庄重,


请为我们祷告,因为我们深信自己良心无亏,愿意凡事遵行正道。


但 神所赐的恩更大;所以圣经上说: “ 神抵挡骄傲的人, 赐恩给谦卑的人。”


“现在你们要敬畏耶和华,真诚地按着真理事奉他,把你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神除掉,去事奉耶和华。


但要用温柔敬畏的心回答。当存无愧的良心,使那些诬赖你们这在基督里有好品行的人,在毁谤你们的事上蒙羞。


这水预表的洗礼,现在也拯救你们:不是除去肉体的污秽,而是借着耶稣基督的复活,向 神许愿常存纯洁的良心。


跟着我们:

广告


广告