Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 9:7 - 新译本

7 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,不吃园里的果子呢?有谁牧养羊群,不喝羊的奶呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,却不吃园中出产的葡萄呢?有谁牧养牛羊,却不喝牛羊的奶呢?

参见章节 复制

中文标准译本

7 曾经有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园不吃园中的果子呢?有谁牧养羊群不喝羊群的奶呢?

参见章节 复制

和合本修订版

7 有谁当兵而自备粮饷呢?有谁栽葡萄园而不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊而不喝牛羊的奶呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽葡萄园不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊不吃牛羊的奶呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽葡萄园不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊不吃牛羊的奶呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 有谁当兵却要自备粮晌?有谁种植了葡萄园却不吃园里的葡萄?有谁牧羊却不喝羊奶?

参见章节 复制




哥林多前书 9:7
16 交叉引用  

照料无花果树的,必吃树上的果子; 事奉主人的,必得尊荣。


山羊奶足够作你的食物, 也足够作你一家的食物, 并且足够维持你众婢女的生活。


我自己的葡萄园却在我面前, 所罗门哪,一万一千四百克归给你, 二千二百八十克归给那些看守果子的人。


因为出的奶多,他就可以吃乳酪;境内剩下的人,都要吃乳酪和蜂蜜。


圣灵既然立你们为全群的监督,牧养 神用自己的血所赎来的教会,你们就应当为自己谨慎,也为全群谨慎。


除了他从父家承受的产业以外,他还可以得着和他的兄弟相等分量的祭物。


谁栽种了葡萄园,还没有享用过它的果子的,他可以回家去,恐怕他死在战场上,别人去享用它的果子。


我儿提摩太啊!我照着从前关于你的预言,把这命令交托你,为的是要叫你借着这些预言打那美好的仗。


要为信仰打那美好的仗,持定永生;你是为这永生而蒙召的,又在许多的证人面前承认过美好的信仰。


那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所持的信仰我已经守住了。


务要牧养在你们中间的 神的羊群,按着 神的旨意看顾他们。不是出于勉强,而是出于甘心;不是因为贪财,而是出于热诚;


跟着我们:

广告


广告