哥林多前书 9:21 - 新译本21 对没有律法的人,我就作了没有律法的人,其实我不是在 神的律法以外,而是在基督的律法之下,为了要得着没有律法的人。 参见章节圣经当代译本修订版21 面对没有律法的人,我就像个没有律法的人,为了要赢得没有律法的人。其实我并非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。 参见章节中文标准译本21 对没有律法的人,我就成为一个像是没有律法的人那样,为了赢得没有律法的人——对神,我不是没有律法的,而是在基督的律法之下。 参见章节和合本修订版21 对没有律法的人,我就作没有律法的人,为要赢得没有律法的人;其实我在上帝面前,不是没有律法,而是在基督的律法之下。 参见章节新标点和合本 上帝版21 向没有律法的人,我就作没有律法的人,为要得没有律法的人;其实我在上帝面前,不是没有律法;在基督面前,正在律法之下。 参见章节新标点和合本 - 神版21 向没有律法的人,我就作没有律法的人,为要得没有律法的人;其实我在 神面前,不是没有律法;在基督面前,正在律法之下。 参见章节圣经–普通话本21 对于没有律法的人来说,我就像一个没有律法的人,(虽然我并没有生活在律法之下,但是我却服从基督的律法。)以便争取没有律法的人; 参见章节 |