Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 9:19 - 新译本

19 我虽然自由,不受任何人管辖,但我自愿成为众人的奴仆,为的是要多得一些人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 我虽然是自由之身,不受任何人支配,但我甘愿成为众人的奴仆,为了要得到更多的人。

参见章节 复制

中文标准译本

19 我诚然是自由的,不属于任何人,但我使自己成为所有人的奴仆,为了赢得更多的人。

参见章节 复制

和合本修订版

19 我虽然是自由的,不受人管辖,但我甘心作了众人的仆人,为赢得更多的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我虽是自由的,无人辖管;然而我甘心作了众人的仆人,为要多得人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我虽是自由的,无人辖管;然而我甘心作了众人的仆人,为要多得人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 虽然我是自由人,不属于任何人,但是,我却使自己成为所有人的奴仆,以便尽可能争取更多的人。

参见章节 复制




哥林多前书 9:19
21 交叉引用  

义人所结的果子就是生命树; 智慧人必能得人。


“如果你的弟兄犯了罪,你趁着和他单独在一起的时候,要去指出他的过失来。如果他肯听,你就得着你的弟兄。


无论是希腊人或是未开化的人,聪明的人或是愚笨的人,我都欠他们的债。


这样也许可以激起我骨肉之亲奋发,使他们中间有一些人得救。


我们各人务要叫邻舍喜悦,好让他得到益处、得到造就。


我说的良心,不是你的,而是他的。为甚么我的自由要受别人的良心论断呢?


就好象我所作的一切,都是要使大家喜悦,不是要求自己的好处,而是要求别人的好处,为了要使他们得救。


你这作妻子的,你怎么知道能否救你的丈夫呢?你这作丈夫的,你怎么知道能否救你的妻子呢?


我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里面的工作吗?


好了,我打算第三次到你们那里去,这一次也不会成为你们的重担,因为我所要的不是你们的东西,而是你们自己。儿女不需要为父母积财,父母却应该为儿女积财。


这一切都是为了你们,好使恩惠既然因着许多人而增多,感恩的心也更加增多了,使荣耀归给 神。


我们并不是传扬自己,而是传扬耶稣基督是主,并且为了耶稣的缘故成了你们的仆人。


基督释放了我们,为了要使我们得自由。所以你们要站立得稳,不要再被奴役的轭控制。


弟兄们,你们蒙召得了自由;只是不可把这自由当作放纵情欲的机会,总要凭着爱心互相服事。


你要谨慎自己,留心自己的教训。在这些事上要有恒心,因为你这样作,不但能救自己,也能救那些听你的人。


因此,我为了选民忍受一切,好叫他们也可以得着在基督耶稣里的救恩,和永远的荣耀。


照样,你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,好使不信道的丈夫受到感动,不是因着你们的言语,而是因着你们的生活,


跟着我们:

广告


广告