Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 8:11 - 新译本

11 因此,基督已经为他死了的那软弱的弟兄,就因你的知识而灭亡了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 这样,你的知识反而令那软弱的,就是基督舍命救回的弟兄姊妹受损。

参见章节 复制

中文标准译本

11 这样,那软弱的人,就是基督为他而死的那弟兄,就会因你的知识被毁了。

参见章节 复制

和合本修订版

11 因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉沦了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉沦了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉沦了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 结果这个软弱的兄弟或姐妹因为你的知识而被毁掉了。基督正是为了你的这个兄弟而死的。

参见章节 复制




哥林多前书 8:11
8 交叉引用  

不要为那必朽坏的食物操劳,却要为那存到永生的食物操劳,就是人子所要赐给你们的,因为人子是父 神所印证的。”


如果你为了食物使你的弟兄忧愁,你就不再是凭着爱心行事了。你不可因着你的食物,使基督已经替他死了的人灭亡。


就好象我所作的一切,都是要使大家喜悦,不是要求自己的好处,而是要求别人的好处,为了要使他们得救。


所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永远不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。


关于吃祭过偶像的食物,我们知道世上的偶像算不得甚么,也知道 神只有一位,没有别的神。


跟着我们:

广告


广告