Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 7:14 - 新译本

14 因为不信的丈夫因着妻子成为圣洁,不信的妻子也因着那个弟兄成为圣洁了。不然,你们的儿女就是不洁净的,但现在他们都是圣洁的了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 因为不信的丈夫因妻子而得以圣洁了。同样,不信的妻子也因丈夫而得以圣洁了。否则你们的孩子就是不洁净的,但如今他们是圣洁的。

参见章节 复制

中文标准译本

14 因为那不信的丈夫因着妻子就得以圣洁了;而那不信的妻子也因着丈夫得以圣洁了;否则,你们的儿女就是不洁净的;但如今他们是圣洁的。

参见章节 复制

和合本修订版

14 因为不信的丈夫会因着妻子成了圣洁;不信的妻子也会因着丈夫成了圣洁。不然,你们的儿女就不洁净了,但现在他们是圣洁的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 因为不信的丈夫就因着妻子成了圣洁,并且不信的妻子就因着丈夫成了圣洁。不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 因为不信的丈夫就因着妻子成了圣洁,并且不信的妻子就因着丈夫成了圣洁。不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 因为,通过信主的妻子,使不信主的丈夫得以神圣;通过信主的丈夫,使不信主的妻子也得以神圣。如果不是这样,你们的孩子就不干净,但是,现在他们是神圣的。

参见章节 复制




哥林多前书 7:14
9 交叉引用  

锡安哪!你要醒来; 醒来,披上你的力量。 圣城耶路撒冷啊! 要穿上你华美的衣服。 因为未受割礼的和不洁净的人, 都再不得进到你那里去。


彼得就请他们进去,留他们住下。 第二天,彼得动身跟他们一同去,另有约帕的几位弟兄同行。


如果首先献上的生面是圣的,整团面也是圣的;如果树根是圣的,树枝也是圣的。


如果妻子有不信的丈夫,而他也情愿和她住在一起,她也不要离弃丈夫。


都因着 神的道和人的祈求成为圣洁了。


在清洁的人,一切都是清洁的;但在污秽和不信的人,没有一样是清洁的,连他们的意念和良心都污秽了。


跟着我们:

广告


广告