Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 5:13 - 新译本

13 至于教外的人, 神会审判他们。你们要把那恶人从你们中间赶出去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 上帝自会审判教会以外的人,你们要把那邪恶的人从你们当中赶出去。

参见章节 复制

中文标准译本

13 至于外面的人,神会审判他们;而“你们应当把那邪恶的人从你们里面除去。”

参见章节 复制

和合本修订版

13 至于外人有上帝审判他们。如经上说:“要从你们中间把那邪恶的人赶出去。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 至于外人有上帝审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 至于外人有 神审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 上帝会审判他们。但是你们不该审判教会之内的人吗?《经》上说: “把邪恶的人从你们中间赶出去。”

参见章节 复制




哥林多前书 5:13
18 交叉引用  

诸天宣扬他的公义, 因为 神自己就是审判者。


智慧胜于战斗的武器,但一个罪人能破坏许多好事。


如果他再不听,就告诉教会;如果连教会他也不听,就把他看作教外人和税吏吧。


因为他已经定好了日子,要借着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”


这也要照着我所传的福音,在 神借着耶稣基督审判各人隐情的那一天,彰显出来。


听说你们中间竟然有淫乱的事,这样的淫乱在教外人中间都没有,就是有人和他的继母同居。


你们还是自高自大!难道你们不该觉得痛心,把作这件事的人从你们中间赶出去吗?


要把这样的人交给撒但,败坏他的身体,使他的灵魂在主的日子可以得救。


你们既是无酵的面,就应当把旧酵除净,好让你们成为新的面团;因为我们逾越节的羊羔基督已经被杀献祭了。


至于那先知,或作梦的人,你们要把他处死,因为他说了叛逆的话,叛逆了那领你们出埃及地,救赎你脱离为奴之家的耶和华你们的 神,要你离弃耶和华你的 神吩咐你走的道路。这样你就把那恶从你们中间除掉了。


如果有人擅自行事,不听从祭司,就是侍立在那里事奉耶和华你的 神的,或是不听从审判官,那人就必须处死;这样,你就可以把这恶从以色列中肃清了。


见证人要先下手,然后众民也下手,把他处死。这样,你就把那恶从你中间除掉。


全城的人就要用石头打死他;这样,你就把那恶从你们中间除掉。以色列众人听见了,就都惧怕。


你们就要把他们二人带到当地的城门口,用石头打死他们。那少女该死,是因为她虽在城里,却没有呼叫;那男人该死,是因为他玷污了邻舍的妻子;这样,你就把那恶从你们中间除掉。


人人都应该尊重婚姻,婚床也不要玷污,因为 神一定审判淫乱的和奸淫的人。


主知道怎样搭救敬虔的人脱离试探,又把不义的人留下来,等候在审判的日子受刑罚,


现在你们要把那些人,基比亚的无赖之徒,交出来,我们好处死他们,从以色列中除掉这恶。”只是便雅悯人却不肯听从他们的兄弟以色列人的话。


跟着我们:

广告


广告