Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 14:27 - 新译本

27 如果有人说方言,只可以有两个人,或最多三个人,并且要轮流说,同时要有一个人翻译。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 如果有人说方言,应该只限于两个人,最多三个,要轮流说,而且要有人把它翻译出来。

参见章节 复制

中文标准译本

27 如果有人说殊言,就应该只有两个人,或最多三个人,而且要轮流说,也要有一个人翻译。

参见章节 复制

和合本修订版

27 若有说方言的,只可有两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要有一个人翻出来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 当你们聚在一起时,如果有人对大家用另一种语言讲话,最多是两三个人轮流说,并且要有一个人翻译所说的话。

参见章节 复制




哥林多前书 14:27
6 交叉引用  

另有人可以行神迹,另有人可以讲道,另有人可以辨别诸灵,也有人能说各种的方言,也有人能翻译方言。


所以,说方言的应当祈求,使他能把方言翻译出来。


原来那说方言的不是对人说,而是对 神说,因为没有人能听得懂;他是在灵里讲奥秘的事。


弟兄们,那么应该怎么办呢?你们聚集在一起的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻译出来的话,一切都应该能造就人。


如果没有人翻译,他就应当在会中闭口,只对自己和对 神说好了。


我愿意你们都说方言,但我更愿意你们都讲道;因为那说方言的,如果不翻译出来使教会得着造就,就远不如那讲道的了。


跟着我们:

广告


广告