Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 14:24 - 新译本

24 如果大家都讲道,有未信的人或不明白的人进来,他就会被众人劝服而知罪,被众人审问了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 但如果你们都做先知讲道,偶然有非信徒或是不懂方言的人进来,他会因所听的道而知罪,良心受到谴责,

参见章节 复制

中文标准译本

24 但如果大家都做先知传道,有一个不信的或不明白的人进来,他就会因这一切而知罪、受到责问,

参见章节 复制

和合本修订版

24 若个个都作先知讲道,偶然有不信的或是不懂方言的人进来,就被众人劝戒,被众人审问,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明,

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 但是如果你们每个人都宣讲上帝的信息,外人或非基督徒进来,就会通过你们所说的话意识到自己的罪孽,并受到这些话的评判。

参见章节 复制




哥林多前书 14:24
8 交叉引用  

他来了,就要在罪、在义、在审判各方面指证世人的罪。


“你们来,看看一个人,他把我所作的一切都说出来,难道这人就是基督吗?”


他们听了以后,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:“弟兄们,我们应当作甚么呢?”


你们要追求爱,也要热切地渴慕属灵的恩赐,特别是先知讲道的恩赐。


不然,如果你用灵赞美,在场那些不明白的人,因为不知道你在说甚么,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?


属灵的人能看透万事,却没有人能看透他,


跟着我们:

广告


广告