Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 12:3 - 新译本

3 所以我要你们知道,被 神的灵感动而说话的人,没有一个会说“耶稣是可咒诅的”;除非是被圣灵感动,也没有人能说“耶稣是主”。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 因此我希望你们知道,一个被上帝的灵感动的人绝不会说“耶稣该受咒诅”;若不是受了圣灵的感动,没有人会说“耶稣是主”。

参见章节 复制

中文标准译本

3 因此我要你们明白:藉着神的灵说话的,没有一个人会说“耶稣该受诅咒”;同样,如果不藉着圣灵,也没有一个人能说:“耶稣是主。”

参见章节 复制

和合本修订版

3 所以,我要你们知道,被上帝的灵感动的,没有人会说“耶稣该受诅咒”;若不是被圣灵感动的,也没有人能说“耶稣是主”。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 所以我告诉你们,被上帝的灵感动的,没有说「耶稣是可咒诅」的;若不是被圣灵感动的,也没有能说「耶稣是主」的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 所以我告诉你们,被 神的灵感动的,没有说「耶稣是可咒诅」的;若不是被圣灵感动的,也没有能说「耶稣是主」的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 因此我告诉你们,借助上帝圣灵的人不会说: “耶稣该受诅咒。”不借助圣灵的人也不会说: “耶稣是主。”

参见章节 复制




哥林多前书 12:3
19 交叉引用  

愿敌对我和用恶言攻击我的, 都从耶和华那里得到这报应。


耶稣就说:“那么大卫被圣灵感动,怎么会称他为主呢?他说:


耶稣说:“不要禁止他,因为没有人能奉我的名行了神迹,又立刻毁谤我。


你们称呼我‘老师,主’,你们说得对,我本来就是。


我是主,是老师,尚且洗你们的脚,你们也应当彼此洗脚。


“我从父那里要差来给你们的保惠师,就是从父那里出来的真理的灵,他来到的时候,要为我作见证。


你若口里认耶稣为主,心里信 神使他从死人中复活,就必得救;


为我的同胞,就是我骨肉之亲,就算自己受咒诅,与基督隔绝,我也甘心。


如果有人不爱主,他就该受咒诅。主啊,愿你来!


然而我们只有一位 神,就是父;万物都是从他而来,我们也为了他而活。我们也只有一位主,就是耶稣基督;万物都是借着他而有的,我们也是借着他而有的。


如果有人来传讲另一位耶稣,不是我们传过的,或者你们接受另一个不同的灵,不是你们领受过的,又或者接受另一个不同的福音,不是你们接受过的,你们倒可以容忍得下!


我们不敢以为自己有资格作甚么,我们所能够作的是出于 神。


基督替我们受了咒诅,就救赎我们脱离了律法的咒诅,因为经上记着:“凡挂在木头上的,都是受咒诅的。”


他的尸体不可留在树上过夜,必须在当日把他埋葬,因为被挂在木头上的,是受 神咒诅的;这样,你就不至于玷污耶和华你的 神赐给你作产业的地了。”


有一个主日,我在灵里,听见在我后边有一个大声音,好象号筒的响声,


跟着我们:

广告


广告