Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 11:22 - 新译本

22 难道你们没有家可以吃喝吗?还是你们藐视 神的教会,使那些没有的羞愧呢?我向你们可以说甚么呢?称赞你们吗?在这事上我不能称赞。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 难道你们不能在家里吃喝吗?还是你们轻看上帝的教会,存心羞辱那些贫穷的弟兄姊妹呢?我该说什么呢?称赞你们吗?不可能!

参见章节 复制

中文标准译本

22 难道你们没有家,可以在那里吃喝吗?还是你们轻视神的教会,羞辱那些没有什么的人呢?我要对你们怎么说呢?要称赞你们吗?在这事上,我不称赞你们。

参见章节 复制

和合本修订版

22 难道你们没有家可以吃喝吗?还是你们藐视上帝的教会,使那没有的羞愧呢?我该对你们说什么呢?我要称赞你们吗?在这事上我绝不称赞你们!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视上帝的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视 神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞!

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 难道你们没有地方吃喝吗?还是你们要鄙视上帝的教会,并让穷人难堪呢?要我对你们说什么呢?让我称赞你们吗?在此方面,我不称赞你们。

参见章节 复制




哥林多前书 11:22
10 交叉引用  

嘲笑穷人的就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的必难免受惩罚。


圣灵既然立你们为全群的监督,牧养 神用自己的血所赎来的教会,你们就应当为自己谨慎,也为全群谨慎。


无论是犹太人,是希腊人,是 神的教会,你们总不可使他们跌倒;


我现在要吩咐你们,不是要称赞你们,因为你们聚集在一起,并没有得到益处,反而有害处。


我称赞你们,因为你们在一切事上都记念我,又持守我传交给你们的教训。


如果有人饿了,就应当在家里先吃,免得你们聚集在一起的时候受到审判。其余的事,我来的时候再作安排。


我原是使徒中最小的,本来没有资格称为使徒,因为我曾经迫害 神的教会。


假如我来迟了,你也可以知道在 神的家里应该怎样行。这家就是永活 神的教会、真理的柱石和根基。


跟着我们:

广告


广告