Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 1:10 - 新译本

10 弟兄们,我凭着我们主耶稣基督的名,劝你们大家要同心,在你们中间不要分党,只要在同一的心思、同一的意念上团结起来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 亲爱的弟兄姊妹,我奉主耶稣基督的名劝你们,要同心合意,不可结党纷争,要团结一致,

参见章节 复制

中文标准译本

10 弟兄们,我藉着我们主耶稣基督的名,恳求你们大家言语一致;你们中间不要分裂,而要在同一个心思、同一个目的上得以完备。

参见章节 复制

和合本修订版

10 弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们说话要一致。你们中间不可分裂,只要一心一意彼此团结。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 兄弟姐妹们,我以我们主耶稣基督的名请求你们,请你们大家彼此意见要一致,不要出现分裂,要有共同的思想和目标,完全地团结在一起。

参见章节 复制




哥林多前书 1:10
44 交叉引用  

看哪!弟兄和睦共处, 是多么的善,多么的美。


我要使他们有同一的心志和同一的行为,终生敬畏我,使他们和他们的子孙都得到福乐。


没有人会拿一块新布补在旧衣服上,因为补上的会把衣服扯破,裂的地方就更大了。


没有人会把一块新布缝在旧衣服上,如果这样,新的布就会把旧衣服扯破,裂开的地方就更大了。


一国若自相纷争,那国就站立不住;


犹太人因着这些话又起了纷争。


我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全合而为一,让世人知道你差了我来,并且知道你爱他们,好象爱我一样。


群众因为耶稣的缘故,就起了纷争。


有几个法利赛人说:“那个人不是从 神那里来的,因为他不守安息日。”另外有些人说:“一个罪人怎能行这样的神迹呢?”他们就起了纷争。


全体信徒一心一意,没有一个人说自己的财物是自己的,他们凡物公用。


弟兄们,我不愿意你们不知道,我好几次预先定好了要到你们那里去,为了要在你们中间也得一些果子,像在其他的民族中间一样,可是直到现在还有阻碍。


所以弟兄们,我凭着 神的仁慈劝你们,要把身体献上,作圣洁而蒙 神悦纳的活祭;这是你们理所当然的事奉。


要彼此同心,不可心高气傲,倒要俯就卑微的。不可自以为聪明。


弟兄们,我靠着我们的主耶稣基督,凭着圣灵的慈爱,劝你们和我一同竭力为我向 神祈祷,


弟兄们,我劝你们要提防那些离间你们、绊倒你们、使你们违反你们所学的教义的人。你们也要避开他们,


我的弟兄们,革来氏家里的人向我提到你们,说你们中间有纷争。


首先,我听说你们在聚会的时候,你们中间起了分裂,这话我也稍微相信。


好使肢体能够互相照顾,免得身体上有了分裂。


因为你们仍然是属肉体的。在你们当中既然有嫉妒纷争,你们不还是属肉体,照着世人的方式而行吗?


所以我劝你们要效法我。


我保罗与你们见面的时候是谦卑的,不在你们那里的时候,却是放胆的。现在我亲自以基督的谦逊温柔劝你们,


最后,弟兄们,你们要喜乐,要完全,要受安慰,要同心,要和睦。这样,施慈爱赐平安的 神必与你们同在。


当我们软弱、你们刚强的时候,我们就欢喜;我们所求的,就是要你们完全。


因此,我们就是基督的使者, 神借着我们劝告世人。我们代替基督请求你们:跟 神和好吧!


我们这些与 神同工的,也劝你们不要白受 神的恩典。


弟兄们,我请求你们要像我一样,因为我也像你们一样。你们并没有亏负过我。


不过,你们行事为人应当和基督的福音相配。这样,无论我来见你们或是不在你们中间,都可以听到你们的情况,就是你们有同一的心志,站立得稳,为了福音的信仰齐心努力,


不过,我们到了甚么程度,就要照着甚么程度去行。


又因为他们的工作,你们要用爱心格外尊重他们。你们应当彼此和睦。


弟兄们,关于我们主耶稣基督的再来,和我们到他那里聚集的事,我们求你们:


我在 神和基督耶稣以及蒙拣选的天使面前叮嘱你,要毫无成见地持守这些话,行事也不要偏心。


我在 神面前,并且在那将要审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和国度叮嘱你:


他们去到基列地,流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人那里,对他们说:


亲爱的,我劝你们作客旅和寄居的人,要禁戒肉体的私欲,这私欲是与灵魂争战的。


但满有恩典的 神,就是在基督里召你们进入他永远荣耀的那一位,在你们受了短暂的苦难之后,必定亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们,建立你们。


跟着我们:

广告


广告