启示录 12:9 - 新译本9 于是那大龙被摔了下来。牠就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的人的。牠被摔在地上,牠的天使也跟牠一同被摔了下来。 参见章节圣经当代译本修订版9 它和它的天使都一同从天上被摔到地上。巨龙就是那古蛇,又名魔鬼或撒旦,是迷惑天下人的。 参见章节中文标准译本9 于是那巨龙被摔了下来。它就是那古蛇,被称为魔鬼和撒旦,那迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者们也与它一起被摔了下来。 参见章节和合本修订版9 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。 参见章节新标点和合本 上帝版9 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。 参见章节新标点和合本 - 神版9 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。 参见章节圣经–普通话本9 它被扔出天堂。它就是那条被称为魔鬼或撒旦,并欺骗了整个世界的古蛇。他被抛到了地球上,他的天使也和他一起被扔到了地上。 参见章节 |