Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 9:10 - 新译本

10 希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐把黄金运来,也把檀香木和宝石运了来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运来黄金、檀香木和宝石。

参见章节 复制

中文标准译本

10 希兰的臣仆和所罗门的臣仆从俄斐运来黄金,还运来了檀香木和宝石。

参见章节 复制

和合本修订版

10 希兰的仆人和所罗门的仆人也从俄斐运了金子来,又运了檀香木和宝石来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运了金子来,也运了檀香木和宝石来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运了金子来,也运了檀香木和宝石来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 希兰王和所罗门的官员从俄斐运来黄金,也运来了檀香木和珠宝。

参见章节 复制




历代志下 9:10
8 交叉引用  

此外,从俄斐运金子来的希兰船队,又从俄斐运了大批檀香木和宝石来。


因为王有他施船队与希兰船队一同在海上航行。他施船队三年一次运来金银、象牙、猿猴和孔雀。


又请你从黎巴嫩运送香柏木、松木和檀香木到我这里来,因为我知道你的臣仆善于砍伐黎巴嫩的树木;我的臣仆可以和你的臣仆一同工作。


希兰派他的臣仆,把船只和熟悉航海的仆人,送到所罗门那里。他们和所罗门的仆人一同去到俄斐,从那里得了一万五千公斤金子,运到所罗门王那里。


王用檀香木为耶和华的殿和王宫作了台阶,又为唱歌的人作了琴瑟;像这样的东西,是在犹大地从来没有见过的。


于是示巴女王把约四千公斤金子、大批香料和宝石送给所罗门王;示巴女王送给所罗门王的香料,是犹大地从来没有过的。


她好象一队商船, 从远方运来食物。


跟着我们:

广告


广告