Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 7:5 - 新译本

5 所罗门王献上了二万二千头牛、十二万只羊为祭。这样,王和全体人民为 神的殿举行了奉献礼。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 所罗门王献上两万二千头牛和十二万只羊,王和全体民众为上帝的殿举行奉献典礼。

参见章节 复制

中文标准译本

5 所罗门王献上祭物,有两万两千头牛、十二万只羊。这样,王和全体民众为神的殿举行了奉献礼。

参见章节 复制

和合本修订版

5 所罗门王献二万二千头牛,十二万只羊为祭。这样,王和众百姓为上帝的殿行了奉献之礼。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为上帝的殿行奉献之礼。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为 神的殿行奉献之礼。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 所罗门王献了两万两千头牛和十二万只羊,向上帝的圣殿行奉献礼。

参见章节 复制




历代志下 7:5
16 交叉引用  

第二天,他们向耶和华献祭,他们向耶和华献上燔祭;那一天他们献了公牛一千头、公绵羊一千只、羊羔一千只,以及同献的奠祭,又为以色列众人献了许多祭。


所罗门上到耶和华会幕前面的铜祭坛旁边,在坛上献上了一千只燔祭牲。


那一天,他们从夺回来的战利品当中,把七百头牛,七千只羊,献给耶和华为祭,


现在我要为耶和华我 神的名建造殿宇,分别为圣献给他,在他面前焚烧芬芳的香,经常摆上陈设饼,每日早晚、安息日、初一,以及耶和华我们的 神所定的节日,都献上燔祭;这是以色列人永远的定例。


犹大王希西家送给会众公牛一千头,羊七千只;众领袖也送给会众公牛一千头,羊一万只;并且有很多祭司自洁。


所罗门王和那些聚集到他那里的以色列全体会众,都在约柜前献上牛羊为祭,数量无法计算,不能数点。


王和全体人民都在耶和华面前献祭。


祭司都站在自己的岗位上;利未人也站着,拿着大卫王所做的耶和华的乐器,称颂耶和华,因为他的慈爱永远长存;大卫借着他们赞美耶和华的时候,祭司在众人前面吹号;以色列众人都站着。


君王要在节期、月朔、安息日,就是在以色列家一切规定的节日上,奉上燔祭、素祭和奠祭。他要预备赎罪祭、素祭、燔祭和平安祭,为以色列家赎罪。”


耶和华喜悦千千的公羊, 或是万万的油河吗? 为我的过犯,我可以献上我的长子吗? 为我的罪恶,献上我亲生的孩子吗?


用膏抹祭坛的日子,众领袖都献上奉献祭坛的礼物;众领袖把自己的供物献在祭坛前。


在耶路撒冷,献殿节到了,那时是冬天。


跟着我们:

广告


广告