Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 6:1 - 新译本

1 那时所罗门说: “耶和华曾说他要住在幽暗之中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 那时,所罗门说: “耶和华啊, 你曾说你要住在密云中,

参见章节 复制

中文标准译本

1 那时所罗门说: “耶和华曾说要居于幽暗之中,

参见章节 复制

和合本修订版

1 那时,所罗门说: “耶和华曾说要住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 那时,所罗门说: 耶和华曾说他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 那时,所罗门说: 耶和华曾说他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 所罗门说: “主说,他要住在浓密的黑云里。

参见章节 复制




历代志下 6:1
10 交叉引用  

我已经为你建造了巍峨的殿宇, 作你永远居住的地方。”


密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。


于是,人民远远地站着,摩西却走近 神所在的幽暗之中。


“你要告诉你的哥哥亚伦,不可随时进入圣所的幔子里面,到约柜上的施恩座,免得他死亡,因为我在施恩座上的彩云中显现。


耶和华不轻易发怒,可是大有能力; 他绝不以有罪的为无罪。 耶和华乘着狂风暴雨而来, 云彩是他脚下的尘土。


那时,你们走前来,站在山下;山上有火烧着,火焰冲天,又有黑暗、密云和幽暗。


你们不是来到那座摸得着的山。那里有烈火、密云、幽暗、暴风、


跟着我们:

广告


广告