Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 5:7 - 新译本

7 众祭司把耶和华的约柜抬进放约柜的地方,就是内殿,至圣所里面,放在两个基路伯的翅膀底下。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 祭司把耶和华的约柜抬进内殿,即至圣所,放在两个基路伯天使的翅膀下面。

参见章节 复制

中文标准译本

7 然后祭司们把耶和华的约柜抬进来,放在预备好的地方,在内殿至圣所两个基路伯的翅膀底下。

参见章节 复制

和合本修订版

7 祭司将耶和华的约柜请进内殿,就是至圣所,安置在两个基路伯的翅膀底下约柜自己的地方。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 祭司将耶和华的约柜抬进内殿,就是至圣所,放在两个基路伯的翅膀底下。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 祭司将耶和华的约柜抬进内殿,就是至圣所,放在两个基路伯的翅膀底下。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 祭司们把主的约柜搬进内殿,安放在至圣所内两个基路伯的翅膀下面。

参见章节 复制




历代志下 5:7
13 交叉引用  

他又对那些教导以色列众人,分别为圣归耶和华的利未人说:“你们要把圣约柜安放在以色列王大卫的儿子所罗门建造的殿里;不必再用肩膀扛抬。现在你们要服事耶和华你们的 神,服事他的子民以色列。


用纯金做的灯台和灯盏,按定例在内殿门前燃点,


以色列的众长老来到了,利未人就抬起约柜。


所罗门王和那些聚集到他那里的以色列全体会众,都在约柜前献上牛羊为祭,数量无法计算,不能数点。


基路伯在约柜上面张开翅膀,遮盖着约柜和抬约柜的杠。


我也把约柜安放在殿里,约柜中有耶和华和以色列人所立的约。”


耶和华啊,求你起来, 求你和你有能力的约柜同入安息的居所。


他量了内殿,长十公尺,宽十公尺,贴着外殿。他对我说:“这是至圣所。”


跟着我们:

广告


广告