Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 21:3 - 新译本

3 他们的父亲把许多礼物,就是金、银、财宝,以及犹大地的几座设防城都赐给了他们,却把王位赐给了约兰,因为他是长子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 他们的父亲赐给他们许多金银财宝和犹大境内的坚城,但将王位赐给了约兰,因为他是长子。

参见章节 复制

中文标准译本

3 他们的父亲给了他们许多礼物,有金银、珍宝,以及犹大的几座防御城;但把王权交给了约兰,因为他是长子。

参见章节 复制

和合本修订版

3 他们的父亲把许多礼物,金银财宝和犹大的坚固城赐给他们,却把国赐给约兰,因为他是长子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 他们的父亲将许多金银、财宝,和犹大地的坚固城赐给他们;但将国赐给约兰,因为他是长子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 他们的父亲将许多金银、财宝,和犹大地的坚固城赐给他们;但将国赐给约兰,因为他是长子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 约沙法王赐给这六个王子许多金银宝物,并且赐给每人一座设防城,但把王位传给了约兰,因为他是长子。

参见章节 复制




历代志下 21:3
5 交叉引用  

亚伯拉罕把礼物分给他庶出的众子,在自己还活着的时候,就打发他们离开他的儿子以撒,向东面行,往东方的地去。


罗波安很有智慧地把自己的儿子分散在犹大和便雅悯各地的设防城中,供给他们大批粮食,又为他们娶了多位妻子。


罗波安住在耶路撒冷,他在犹大建造了多座设防城。


主耶和华这样说:“君王如果把自己一部分的产业作礼物赐给他的一个儿子,这产业就要归给他的子孙;那是他们所承受的基业。


跟着我们:

广告


广告