Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 2:9 - 新译本

9 给我预备大量的木材,因为我要建造的那殿宇,将会十分宏伟。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 我要建的殿宇非常宏伟,所以需要的木料非常多。

参见章节 复制

中文标准译本

9 好为我预备大量的木材,因为我要建造的殿宇宏大奇伟。

参见章节 复制

和合本修订版

9 好为我预备许多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 这样,可以给我预备许多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 这样,可以给我预备许多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 让他们共同备好大量的木材,因为我要建造的是一座巨大宏伟的宫殿。

参见章节 复制




历代志下 2:9
5 交叉引用  

这殿必成为废墟,经过的人都必惊讶,取笑说:耶和华为甚么向这地和这殿这样作啊?


至于你的仆人,就是砍伐树木的人,我必给他们食物,就是小麦四百万公升、大麦四百万公升、酒四十万公升、油四十万公升。”


我要建造的殿宇必须宏伟,因为我们的 神伟大,超过众神。


又请你从黎巴嫩运送香柏木、松木和檀香木到我这里来,因为我知道你的臣仆善于砍伐黎巴嫩的树木;我的臣仆可以和你的臣仆一同工作。


这殿虽然高大,但将来经过的人,都必惊讶,说:‘耶和华为甚么这样对待这地和这殿呢?’


跟着我们:

广告


广告