Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 18:1 - 新译本

1 约沙法的财富很多,极有尊荣,他和亚哈也结了亲。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 约沙法极有财富和尊荣,他与亚哈结为姻亲。

参见章节 复制

中文标准译本

1 约沙法拥有极大的财富和荣耀;那时,他与亚哈结了亲。

参见章节 复制

和合本修订版

1 约沙法大有财富和尊荣,他与亚哈结亲。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 约沙法大有尊荣资财,就与亚哈结亲。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 约沙法大有尊荣资财,就与亚哈结亲。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 约沙法拥有巨大的财富和崇高的声望,与亚哈王结为姻亲。

参见章节 复制




历代志下 18:1
17 交叉引用  

只是从来没有人像亚哈的;他受了他妻子耶洗别的引诱,出卖了他自己,行耶和华看为恶的事。


亚兰人和以色列人之间,连续三年没有战争。


约沙法其余的事迹,他作过的英勇的事和他怎样争战的事,不是都写在犹大列王的年代志上吗?


亚哈谢的母亲亚他利雅看见自己的儿子死了,就起来消灭王室所有的后裔。


他照着以色列诸王的道路而行,好象亚哈家所行的;因为他娶了亚哈的女儿为妻,并且行耶和华看为恶的事。


约沙法逐渐变得十分强大,在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。


因此,耶和华使他统治的国稳固;犹大各地都给他进贡,所以约沙法的财富很多,极有尊荣。


众战车队长看见约沙法,就都心里说:“这必是以色列王。”于是都绕过去攻击他。约沙法呼救,耶和华就帮助他; 神又使敌人离开他。


先见哈拿尼的儿子耶户出来迎见约沙法王,对他说:“你怎能帮助恶人,喜爱那恨恶耶和华的人呢?因此耶和华的忿怒必临到你身上。


后来,犹大王约沙法和作恶多端的以色列王亚哈谢结盟。


他随从众以色列王的道路,好象亚哈家所行的一样,因为他娶了亚哈的女儿作妻子,行耶和华看为恶的事。


你们要先求他的国和他的义,这一切都必加给你们。


你们和不信的人不可共负一轭,义和不法有甚么相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?


跟着我们:

广告


广告