Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 17:19 - 新译本

19 这些人都是服事王的;还有王在犹大全地各设防城里安置的,没有计算在内。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 以上都是服侍王的军兵,不包括王派去驻守犹大各坚城的军兵。

参见章节 复制

中文标准译本

19 这些都是事奉王的,不包括王派驻在全犹大各堡垒城的军兵。

参见章节 复制

和合本修订版

19 这些都是伺候王的,还有王在全犹大的坚固城所安置的不在其内。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 这都是伺候王的,还有王在犹大全地坚固城所安置的不在其内。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 这都是伺候王的,还有王在犹大全地坚固城所安置的不在其内。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 以上是王室军队。此外,约沙法在犹大各地的设防城也都派驻了军队。

参见章节 复制




历代志下 17:19
6 交叉引用  

又在各城装备了大盾牌和矛枪,使这些城市十分坚固。这样,犹大和便雅悯都在他统治之下。


罗波安很有智慧地把自己的儿子分散在犹大和便雅悯各地的设防城中,供给他们大批粮食,又为他们娶了多位妻子。


约沙法逐渐变得十分强大,在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。


在以利雅大底下是约萨拔,率领常备军十八万。


他把军队安置在犹大的一切设防城里,又在犹大地和他父亲亚撒占领的以法莲各城里驻扎防军。


此后,玛拿西在大卫城外,从谷中的基训西边起直到鱼门口,建了一道城墙,围绕着俄斐勒,他把城墙建得很高;又在犹大各设防城里,派驻军长。


跟着我们:

广告


广告